爲了使本校的英語翻譯學習者更好地學習翻譯知識與技术,東北林業大學外國語學院特邀美國加州州立大學洛杉矶校區英語系終身教授童明舉辦翻譯講座。2012年11月1日下午4:00,童明教授在外國語學院學術報告廳作了題爲“翻譯的三維空間”的講座,外國語學院副院長郭永剛教授、英語系主任趙莉教授、碩士生導師和碩士生參加了講座。
???讲座中,童明教授解释了“教学翻译”与“翻译教学”之间的区别,提出当今翻译应是跨文明翻译(inter-civilizational translation)。他通过大量翻译实例向各人说明要从广角看翻译,而且创新性地提出了三维翻译理论:异、易、移。异,即差异,包罗语言差异和文化差异;易,即转换,翻译应在了解差异的基础上进行转换;移,即翻译是一种文化的旅行。最后总结翻译为“异、易、移、艺也”。
整場講座中,童明教授诙谐簡潔、深入淺出地爲師生解釋了翻譯的三個維度,向我們展示了一個全新的翻譯視角。這次講座反響熱烈,現場氣氛十分活躍。會後,師生皆積極踴躍提問,童明教授也一一給予了精彩的回覆,讓各人受益匪淺。(林青紅)